Dakoteyah Wogdaka!
Talk Dakota!
Lesson 8
Additional Numbers, Calendar, and Body Parts
| Wiyawapi (calendar) |
| Wi/wiyawapi (month) |
| Aηpetu/aηpa (day, daytime) |
| Haηhepi (night) |
| Aηpao (dawn) |
| Wićoka (midday, noon) |
| Haηćoka (midnight) |
| H́tayetu (evening) |
| Hiηhaηna (morning) |
| Aηpetu oko/oko (week) |
| Waniyetu (year) |
| De aηpetu (today) |
| H́taηihaη (yesterday) |
| Months |
| Witeh́i wi (January, hardship moon) |
| Amhaηke wi (February, half days moon) |
| Iśtawićayazaη wi (March, sore eyes moon) |
| Maǵaokada wi (April, geese laying eggs moon) |
| Woźupi wi (May, planting moon) |
| Waźuśtećaśa wi (June, red strawberries moon) |
| Ćaηpaśa wi (July, red chokecherries moon) |
| Wasutoη wi (August, harvest moon) |
| Ćaηwah́peǵi wi (September, leaves turning brown moon) |
| Ćaηwah́pekasna wi (October, falling leaves moon) |
| Tahećapśuη wi (November, shedding antlers moon) |
| Ćaηkapopa wi (December, trees popping moon) |
| Taηćaη (Body parts) | |
| Nasu (brain) | Niǵe (belly, waist) |
| A (armpit) | Ćekpa (naval, belly button) |
| Itehu (forehead) | Ćeźi (tongue) |
| Abdo (shoulder blade) | Ćeća (thighs) |
| Pesdete (crown of the head) | Ćehupa (jaw) |
| Ćaηkahu (back) | Husdi (shin) |
| Iha (lips) | Tahu (neck) |
| Maku (chest) | Sićoǵaη (calf of leg) |
| Pute (top lip) | Naźute (back of the neck) |
| Iśti (bottom lip) | Siyete (heel) |
| Dote (throat) | Nite (lower part of the back) |
| Ćuwi (sides of the back and stomach) |
Additional Culture, Values, the Universe
| Waoηspeka kićaηyaηpi (Culture) |
| Tate Topa (Four Directions) |
| Wiyoh́peya (west) |
| Wiyohiyaηpa (east) |
| Waziyata (north) |
| Itokaǵa (south) |
| Oćeti Śakowiη (Seven Council Fires) |
| Wah́petoηwaη (Wah́petoη, 'Dwellers among the Leaves') |
| Mdewakaηtoηwaη (Mdewakaηtoη, 'Dwellers of the Spirit Lake') |
| Sisitoηwaη (Sisseton, 'Dwellers of the Fish Ground') |
| Wah́pekute (Wah́pekute, 'Leaf Shooters') |
| Ihaηktoηwaη (Yankton, 'Dwellers at the End') |
| Ihaηktoηwana (Yanktonais, 'Little Dwellers at the End') |
| Titoηwaη (Teton, 'Prairie Dwellers') |
| Ihaηktoηwaη Dakota Tiośpaye Śakowiη (Seven Yankton Dakota Clans) |
| Ćaηkute Tiośpaye (Shooters in the Woods Clan) |
| Ćaǵu Tiośpaye (Lung Clan) |
| Ihaisdaye Tiośpaye (Mouth Greasers Clan) |
| Ikmu Tiośpaye (Cat Clan) |
| Oyate Śića Tiośpaye (Bad Nation Clan) |
| Waćeoηpa Tiośpaye (Roasters Clan) |
| Wakmuha Oiη Tiośpaye (Pumpkin Rind Earring Clan) |
| Wakaη (Spiritual, Sacred) |
| Wakaη Taηka (Great Spirit, God) |
| Wiwaηyagwaćipi (Sundance) |
| Yuwipi (Spiritual Ceremony) |
| Woćekiya (Prayer, pray) |
| Woćekiya Odowaη (Prayer songs, hymns) |
| Tipi Wakaη (Sacred house, church) |
| Initi (Sweat-house, to have sweat ceremonies) |
| Íśnati (Coming of Age ceremony) |
| Waćipi (pow wow, dance) |
| Wakaηśića (Bad Spirit, Devil) |
| Naǵi (Soul, spirit) |
| Wanaǵi (Ghost) |
| Wakiηyaη (Thunder Being) |
| Iya (Spiritual Creature) |
| Uηktomi (Spider Being, spider) |
| Heyoka (Unnatural Spiritual Creature, backwards creature) |
| Waziya (Spiritual Giant Creature of the North, Santa Claus) |
| Ćaηotina (Little Spiritual Creature of the Woods) |
| Uηh́ćeǵiná/Uηkteh́i (Spiritual Creature of the Water, whale, mastadon, extinct animal) |
| Woteh́iηda (Values) |
| Wowaoηśida (compassion) |
| Woyuoηihaη (honor) |
| Wowićake (honesty) |
| Siηtomni (Universe) | Anpetu tokeća (Weather) |
| Wicaηh́pi omani (planet) | Omaśte/amaśteya (sunny) |
| Mah́piya (heaven) | Amah́piya (cloudy) |
| Wanaǵitaćaηku (milky way) | Maǵaźu/hiηhaη (rain, rainy) |
| Wakaηwoh́pa (meteor) | Mnibozaη (drizzle, mist) |
| Wićaηh́pisiηtetoη (comet) | Wasu/wasu hiηhaη (hail, hailstorm) |
| Wih́muηke (rainbow) | Wa/wahiηhaη (snow/snowing) |
| Tate (air, wind) | Ibobdu (blizzard) |
| Makoće (land, country) | Ćaǵa (ice, icy) |
| Iηyaη (rock) | Tate, tateyaηpa (wind, windy) |
| Iηyaηteh́ika (gemstones) | Tateohitika (tornado, hurricane) |
| Maza (metal, minerals) | Tateiyuhomni (whirlwind, cyclone) |
| Mniwaηća (sea, ocean) | Wapuza/maǵaźuśni (drought) |
| Wakpa (river) | Wakiηyaηhotoη (thunder, thundering) |
| Wakpana (creek) | Wakiηyaηtoηwaηpi (lightening) |
| Bde (lake) | |
| Mniośkokpa (pond, spring) | |
| Mni (water) | |
| H́e/pahataηka (mountains) | |
| H́e/paha (hill, hills) | |
| Makośmaka (ditch, valley) | |
| Makaomdaye (plains) | |
| Makoće waićaǵeśni (desert) | |
| Pteǵa (swamp) | |
| Maka (dirt) | |
| Ćasmu (sand) | |
| Upśiźa (mud) | |
| Ćaη (trees) | |
| Wato/makoće etaηhaη waićaǵa (plants) |
|
| Wićaśa (man, mankind) | |
| Wamakaśkaη (Animals) | Zitkana (Birds) |
| Ikmu (cat) | Kanǵitaηka (raven) |
| Ptewanuyaηpi (cattle) | Hoka (heron/stork) |
| Ptewiηye (cow) | Zićaśapena/śiyośapena (quail, bob-white) |
| Pteźićenaη (calf) | Zitkataηka/pteah́paye (blackbird) |
| Tabdoka/ptebdoka (bull) | Zitkazi (canary) |
| Kukuśa (pig) | Maǵaska (swan) |
| Tah́ćaska (sheep) | Hiηhaηpotakana (screech-owl) |
| Hekiηska (goat) | |
| Śoηśoηna (mule) | |
| Śoηśoηnah́ća (donkey) | |
| Tatokanaη (antelope) | |
| H́oka (badger) | |
| Mića (coyote) | |
| Heh́aka/Upaη (male elk, female elk) |
|
| Hituηkanaη (mouse) | |
| Hituηktaηka (rat) | |
| Siηkpe (muskrat) | |
| Siηteśdataηka (opposum) | |
| Mastiηća (rabbit) | |
| Wića/wićiηtegdegdeǵa (raccoon) | |
| Waoηća/waoηćana (monkey) | |
| Mnaźa (lion) | |
| Ikmutaηka (cougar, panther) | |
| Ikmuh́ota (bobcat) | |
| Ikmugdeza (tiger) | |
| Ikmugdeśka (leopard) | |
| Putehaηska (elephant) | |
| Pasuhetoη (rhinoceros) | |
| Kukuśataηka (hippopotamus) | |
| Wamduśkana (Worms/Insects) | Wamduśka (Reptiles/Amphibians) |
| Taźuśka (ant) | Wamduśka/zuzuheća (snakes) |
| Kimimina h́ota (moth) | Siηteh́da (rattlesnake) |
| Wagdunaη (worms, maggots) | Ahdeśka (lizard) |
| Ṫuh́maǵa (bees) | Keya (turtles) |
| Ṫuh́maǵa haηska (wasp) | Mnitapih́a (toads) |
| Uηktomi (spider) | H́naśka (frog) |
| Tapopuśka (beetle) | Ahdeśkataηka (alligator, crocodile) |
| Unkćepah́miyaη (beetle, tumble bug) | |
| Heya (louse, lice) | |
| Haśaśa (bedbug) | |
| Tiośdona (house cricket) | |
| Waηyeća (firefly, lightning bug) | |
| Taskakpa (tick) | |
| Psipsićanaη (locust) | |
| Hana (flea) | |
| Susbeća (dragonfly) | |
Additional Dakota Kinship
| Dakota tiwahe (Dakota Kinship) |
| Saηpa huηkake (grandparents) |
| Kuηśi (grandmother) |
| Tuηkaśinaη (grandfather) |
| Huηkake (parents) |
| Takoźa (grandchild) |
| Takoźa hokśina (grandson) |
| Takoźa wićiηćana (granddaughter) |
| Hih́naku (husband) |
| Tawiću (wife) |
| Omaitoη (in-laws) |
| Tuηkaη (father-in-law) |
| Kuηku (mother-in-law) |
| Takośku (son/daughter in-law) |
| Tahaη (man's brother-in-law) |
| Śiće (woman's brother-in-law) |
| Haηka (man's sister-in-law) |
| Ićepaη (woman's sister-in-law) |
| Wakaηheźa/ćiηća (children, child) |
| Atkuku (his/her father) |
| Huηku (his/her mother) |
| Lesson 1 | Lesson 2 | Lesson 3 | Lesson 4 | Lesson 5 | Lesson 6 |
| Lesson 7 | Lesson 8 | Lesson 9 | Lesson 10 | Lesson 11 | Lesson 12 |
Board of Directors
Katrina Cantrell
Shoshone
Chairperson
Dr. Mia Luluqusien
Ilocano/Heilstuk
Vice-Chairperson
Kim Mettler-Chase
Three Affiliated Tribes (Mandan)
Secretary/Treasurer
Arlene Hache
Ojibwe/Algonquin
Yolandra Toya
Jicarilla Apache
Charon Asetoyer
Comanche
CEO
Founding Directors
Clarence Rockboy
Yankton Sioux
Listen to 'Wisdom of the Elder'
Charon Asetoyer
Comanche
Jackie R. Rouse
Yankton Sioux
Mission
The Native American Community Board (NACB) works to protect the health and human rights of Indigenous Peoples pertinent to our communities through cultural preservation, education, coalition building, community organizing, reproductive justice, environmental justice, and natural resource protection while working toward safe communities for women and children at the local, national, and international level.
Contact Us
The Native American Women's Health Education Resource CenterP.O. Box 572 Lake Andes, SD 57356 ph: (605) 487-7072 fax: (605) 487-7964 charon@charles-mix.com |









The Native American Women's Health Education Resource Center